учебник "сербский с нуля"., Великолепная книжеца. |
Добро пожаловать, гость ( Вход | Регистрация )
учебник "сербский с нуля"., Великолепная книжеца. |
tanyasport |
16 Sep 2007, 20:31
Сообщение
#31
|
** Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 24 Aug 2007 Пользователь №: 2,639 |
Если из предложения "и так понятно", о чём/ком идёт речь (по смыслу или из предыдущего предложения), то местоимение опускается: Мы были в театре: Bili smo u pozoristu. Привет snoop! Откуда ты все знаешь, о чем не спроси. По всему форуму все обращаются с вопросами, а ты раз и с готовым ответом. Да и темы -то все разные. Да и парень видный. Приятно, что не перевелись еще богатыри на земле русской. Ты мне доступно все объяснил. Для тугодумов в языках все стало понятно. Правда без ошибок все равно не обойтись, но глядя на тебя, понимаешь что есть к чему стремиться. (Я не клеюсь, я уже взрослая девочка. Могу оценить по достоинству)Конечно нагловатый немного, но я называю это уверенностью в себе. Спасибо за подсказки и за снисходительное отношение к незнанию языков. |
snoop |
17 Sep 2007, 08:26
Сообщение
#32
|
Заведующий форумом Группа: Главные администраторы Сообщений: 1,117 Регистрация: 18 Jan 2007 Из: Москва-Черногория Пользователь №: 1,313 |
Хвала. Првильно будет ? Прочитала сам учбеник. Данас пропутовала сам возом у Будву из Бечичи. Про учебник правильно. Про поезд не очень. Скорее так: Prosla sam danas vozom iz Becica u Budvu. "Путованье" - это ближе к путешествию, что не очень подходит к поездке на автопаровозике Да и Бечичи (мн.род) склоняются... QUOTE Jа сам била у Црни Гори. Били су у продавници. Читала сам учбеник српског. Ти си волио да пливати у мору. Она Jе гледео у дальину. Ти си обjашнавао. Bila sam u Crnoj Gori. А кто был в магазине? Кто эти "они", выраженные словом "su"? А почему "ты любил плавать"? Уже разлюбил? Правильно: "да пливаш" или "пливати". QUOTE Доручковала совсем не поняла как образовывается. Ручак, значит ручковала. Вообще-то речь шла о завтраке, а он называется "доручак" (в Хорватии, кстати, нормативный вариант - zajutrak). А "ручак" - обед. QUOTE А Вам как удалось выучить? Учебник, словари, газеты, ТВ и полтора года жизни и работы в Черногории А ещё до этого 3 года периодических поездок туда (и в Хорватию с Боснией) в качестве туриста и по всяким мелким делам. QUOTE Привет snoop! Откуда ты все знаешь, о чем не спроси. У меня же под фоткой написано: "заведующий форумом". Так что мне полагается всё знать |
tanyasport |
17 Sep 2007, 19:05
Сообщение
#33
|
** Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 24 Aug 2007 Пользователь №: 2,639 |
Про учебник правильно. Про поезд не очень. Скорее так: Prosla sam danas vozom iz Becica u Budvu. "Путованье" - это ближе к путешествию, что не очень подходит к поездке на автопаровозике Да и Бечичи (мн.род) склоняются... Bila sam u Crnoj Gori. А кто был в магазине? Кто эти "они", выраженные словом "su"? А почему "ты любил плавать"? Уже разлюбил? Правильно: "да пливаш" или "пливати Учебник, словари, газеты, ТВ и полтора года жизни и работы в Черногории А ещё до этого 3 года периодических поездок туда (и в Хорватию с Боснией) в качестве туриста и по всяким мелким делам. У меня же под фоткой написано: "заведующий форумом". Так что мне полагается всё знать Привет,Snoop! Про магазин и плавание я написала как пример, чтоб образовать прошедшее время. Про завтрак и обед тоже как пример. Хотелось приставить ово к обеду. Про склонение Бечичи даже и представить не могла. Про поезд поняла как надо говорить, что есть слово "прошла" тоже не знала. У меня всюду идем, иhи,путуем, что знала то и сказала. Я пишу как в букваре. Мама мыла раму, но надеюсь, что и разговорный освою. О знаниях. Многим положено всё знать, но они не знают, так что не скромничай. Прщаюсь со всеми на неделю. Путуем нв Кипр. До встречи в эфире. |
tanyasport |
17 Sep 2007, 19:44
Сообщение
#34
|
** Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 24 Aug 2007 Пользователь №: 2,639 |
[/b]Я по телефону стал их понимать нормально, через 6 мес. проживания здесь и сейчас иногда с трудом понимаю, они тоже очень безграммотно говорят, да еще и с черногорским диалектом. Совет, по спутнику поймайте или сербский или хорватский канал и смотрите, тогда дела пойдут на лад. Я так чуствую, что и вы на сербском говорите. Уезжаю на неделю на Кипр, приеду, мы эту темку обсудим. До встречи. |
A+A |
18 Sep 2007, 09:47
Сообщение
#35
|
**** Группа: Главные администраторы Сообщений: 695 Регистрация: 19 Apr 2007 Пользователь №: 1,988 |
|
Pecko |
18 Sep 2007, 10:26
Сообщение
#36
|
* Группа: Пользователи Сообщений: 10 Регистрация: 18 Sep 2007 Из: Београд Пользователь №: 2,711 |
QUOTE Хвала. Првильно будет ? Прочитала сам учбеник. Данас пропутовала сам возом у Будву из Бечичи. Прочитала сам уџбеник. Данас сам допутовала у Будву из Бечића. Прошу обратить внимание на букву Џ, которой нету в русском языке. Учебник = уџбеник, хотя ученик = ученик пишется одинаково и в сербском и в русском языке. |
snoop |
18 Sep 2007, 11:31
Сообщение
#37
|
Заведующий форумом Группа: Главные администраторы Сообщений: 1,117 Регистрация: 18 Jan 2007 Из: Москва-Черногория Пользователь №: 1,313 |
Да это, девушка, видимо, понимает. Она "учбеник", так сказать, упрощённо написала, чтобы не искать эту самую загадочную букву
|
tanyasport |
18 Sep 2007, 16:25
Сообщение
#38
|
** Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 24 Aug 2007 Пользователь №: 2,639 |
|
tanyasport |
18 Sep 2007, 22:54
Сообщение
#39
|
** Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 24 Aug 2007 Пользователь №: 2,639 |
Прошу обратить внимание на букву Џ, которой нету в русском языке. Учебник = уџбеник, хотя ученик = ученик пишется одинаково и в сербском и в русском языке. Про буквы это я знаю, но у меня таких нет.Может и есть,но я не знаю где. А вы знаете? Я еле вопросительный знак нашла, а вы говорите букву.Это вы все продвинутые, а мне помощь нужна. Вот уже месяц сербский учу, сначала думала легко, а теперь всем форумом мне помогают освоить язык.Получается.Сегодня общалась по телефону.Все всё поняли, а я пока плохо понимаю, потому что они говорят ни как у учебнике. Но в форуме я уже много почерпнула. Перевела 2 рассказа Барона Мюнхаузена. Первый весь получился в настоящем времени, а потом snoop объяснил и второй рассказ вышел намного лучше. Вот так и познаем потихоньку. Да, и с глаголом "бити" тоже ... Но, у меня, к примеру, тоже были проблемы - сейчас почти нет ... зато с неправильными глаголами мне еще работать и работать А вы что читали с глаголом бити? Я уже последний урок выучила.У меня теперь с этим лучше. Почитайте в форуме туризм и одмор, я там писала после консультаций в форуме. Может уже ничего? |
snoop |
19 Sep 2007, 09:19
Сообщение
#40
|
Заведующий форумом Группа: Главные администраторы Сообщений: 1,117 Регистрация: 18 Jan 2007 Из: Москва-Черногория Пользователь №: 1,313 |
QUOTE Про буквы это я знаю, но у меня таких нет.Может и есть,но я не знаю где. А вы знаете? Я еле вопросительный знак нашла, а вы говорите букву. В Ворде выбираете меню "Вставка", потом "Символ" и в списке символов находите нестандартную букву. |
Pecko |
19 Sep 2007, 22:27
Сообщение
#41
|
* Группа: Пользователи Сообщений: 10 Регистрация: 18 Sep 2007 Из: Београд Пользователь №: 2,711 |
Про буквы это я знаю, но у меня таких нет.Может и есть,но я не знаю где. А вы знаете? Я еле вопросительный знак нашла, а вы говорите букву. Сначала установите сербский язык на вашем компьютере. Start (Пуск) - Settings (Установки) –Control Panel (Панель управления)- Regional and Language options (Язык и региональные стандарты) – Откроется диалоговое окно Regional and Language Options (Язык и региональные стандарты) - Languages (Языки)-Details (Подробнее)-Add (Добавить) Появится диалоговое окно Add Input Language (Добавление языка ввода)- из ниспадающего списка выберите Serbian (Cyrilic) (Сербский) – Ok ---------------------------- Если у вас нет сербской (Yu) клавиатуры можете использовать экранную клавиатуру Windows На панели задач нажмите кнопку Пуск (Start), затем выберите Все программы (All Programs) Выберите Стандартные (Accessories). Выберите Специальные возможности (Accessibility) Нажмите Экранная клавиатура (On-Screen Keyboard) Будет показано диалоговое окно программы Экранная клавиатура, и Вы сможете использовать необходимые функции клавиатуры, щелкая мышью по кнопкам. |
tanyasport |
27 Sep 2007, 03:12
Сообщение
#42
|
** Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 24 Aug 2007 Пользователь №: 2,639 |
Сначала установите сербский язык на вашем компьютере. Start (Пуск) - Settings (Установки) –Control Panel (Панель управления)- Regional and Language options (Язык и региональные стандарты) – Откроется диалоговое окно Regional and Language Options (Язык и региональные стандарты) - Languages (Языки)-Details (Подробнее)-Add (Добавить) Появится диалоговое окно Add Input Language (Добавление языка ввода)- из ниспадающего списка выберите Serbian (Cyrilic) (Сербский) – Ok ---------------------------- Если у вас нет сербской (Yu) клавиатуры можете использовать экранную клавиатуру Windows На панели задач нажмите кнопку Пуск (Start), затем выберите Все программы (All Programs) Выберите Стандартные (Accessories). Выберите Специальные возможности (Accessibility) Нажмите Экранная клавиатура (On-Screen Keyboard) Будет показано диалоговое окно программы Экранная клавиатура, и Вы сможете использовать необходимые функции клавиатуры, щелкая мышью по кнопкам. Ну, вы ребята, даете. Мне это все изучать надо не меньше месяца. Я же говорю, что техника в руках туземца - это груда металлолома. Но буду пробовать. Можно пока так? А то я после Кипра совсем плохо соображаю. Надо на работу выйти и денек поработать, а потом экспериментировать. И огромное спасибо за то, что все дружно боритесь с моей технической отсталостью. |
tanyasport |
27 Sep 2007, 03:54
Сообщение
#43
|
** Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 24 Aug 2007 Пользователь №: 2,639 |
В Ворде выбираете меню "Вставка", потом "Символ" и в списке символов находите нестандартную букву. Привет,Snoop! Вернулась с Кипра, там прекрасная погода, море 28, но на сербском совсем никто не говорит. В ворде попробовала найти символы и.... получилось. Но мне проще с паращютом прыгнуть,перебрать карбюратор на девятке с заменой прокладок и жеклера или исправить кому-нибудь искривление позвоночника,чем из ворда в интернет закинуть. Так что есть над чем работать. Путовала сам авионом на Кипр. Сутра идем на послу. Не волим да радим после одмора на мору. Сначала установите сербский язык на ваш компьютер Я на работе уже установила телефон на сербский. Теперь все ругаются, но обратно никто не переустанавливает. |
tanyasport |
28 Sep 2007, 01:03
Сообщение
#44
|
** Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 24 Aug 2007 Пользователь №: 2,639 |
В Ворде выбираете меню "Вставка", потом "Символ" и в списке символов находите нестандартную букву. Все как всегда быстро и просто. Я сегодня даже приобрела 2 книги по компу, но потом подумала, что сначала сербский. Я правильно подумала? Закончила изучение "Сербский с нуля" и все обучение как-то приостановилось. Может есть еще какие-нибудь доступные учебники. Мне очень надо. У вас по-моему какой-то другой автор. И еще мне слов не хватает для общения. Просто так штудировать словарь бесполезно. Для меня изучение языков новая тема и я немного не понимаю методику. Данас сам била на послу. Не волим да радим после одмора. Сутра hу бити радити за зеимльи, али hу бити размишльати о мору. Као сам пливала у мору и студирала србски на зелени польани. Неделю дана сам имала у хотелу доручак и вечерас, али сада кувам сама. Не волим да кувам( кувати) полсе одмора. Сутра hу иhи у аутосервис( не знам као по србски), а после на послу. Радим сам на стадиону. Стадион мали, али удобан и светли. Лети мушкарци су играjу у футбал на польу(игралиште?), а када пада киша . у сали. Пишем сам без речника. Имам много грешки. Довидженьа. |
Pecko |
28 Sep 2007, 10:50
Сообщение
#45
|
* Группа: Пользователи Сообщений: 10 Регистрация: 18 Sep 2007 Из: Београд Пользователь №: 2,711 |
Все как всегда быстро и просто. Я сегодня даже приобрела 2 книги по компу, но потом подумала, что сначала сербский. Я правильно подумала? Закончила изучение "Сербский с нуля" и все обучение как-то приостановилось. Может есть еще какие-нибудь доступные учебники. Мне очень надо. У вас по-моему какой-то другой автор. И еще мне слов не хватает для общения. Просто так штудировать словарь бесполезно. Для меня изучение языков новая тема и я немного не понимаю методику. Данас сам била на послу. Не волим да радим после одмора. Сутра hу бити радити за зеимльи, али hу бити размишльати о мору. Као сам пливала у мору и студирала србски на зелени польани. Неделю дана сам имала у хотелу доручак и вечерас, али сада кувам сама. Не волим да кувам( кувати) полсе одмора. Сутра hу иhи у аутосервис( не знам као по србски), а после на послу. Радим сам на стадиону. Стадион мали, али удобан и светли. Лети мушкарци су играjу у футбал на польу(игралиште?), а када пада киша . у сали. Пишем сам без речника. Имам много грешки. Довидженьа. Отлично всё понятно. Данас сам била на послу. Не волим да радим после одмора. Сутра hу радити на земљи, али ћу размишљати о мору. Како сам пливала у мору и студирала српски на зеленој пољани. Недељу дана сам имала у хотелу доручак и вечеру, али сада кувам сама. Не волим да кувам после одмора. Сутра ћу ићи у аутосервис, а после (а затим) на посао. Радим сам (муж.) сама (жен.) на стадиону. Стадион је мали, али удобан и светао. Лети мушкарци играjу фудбал на терену (игралишту), а кад пада киша у сали. Пишем сам (муж.) сама (жен.) без речника. Имам много грешака. Довиђења. |
Упрощённая версия | Сейчас: 11 Nov, 14:15 |